世界のシーフード38
ポルヴォ・ア・ラガレイロ Polvo à Lagareiro/ポルトガル風焼きタコのオリーブオイル仕立て(世界のたこ料理1)
昨日までのイカ料理に続いて,今日からはたこ料理をとりあげます.ポルヴォ・ア・ラガレイロは,Tasteatlas「たこ料理ランキング」で第1位に,「世界のシーフード料理」で56位にランクされています.
https://www.tasteatlas.com/octopus-dishes


“ラガレイロ風”(=オリーブ油たっぷりに調理するスタイル)は,魚(特にバカリャウ=干しタラ)料理などで見られた調理法が起源で,その後,タコを素材に用いたバリエーションとして発展したと考えられています.
タコはまず茹でて柔らかくしてから,オーブンあるいはグリルで焼き目をつける,または軽く火を通す調理が一般的です.
ゆでた小さなじゃがいもを軽く潰して皮を割るようにする(“拳で軽く押す”ような調理法)処理がなされ,その後オーブン加熱やローストで仕上げられます.
仕上げにオリーブオイルをたっぷりかけ,にんにくを加熱して香りを移したり,香草を散らしたりする点も重要です.
オプションで玉ねぎのスライス,ローリエ,オリーブなどを加えるレシピもあります.
香ばしさ,オイル感,にんにくの香味,香草の清涼感,素材自体の旨味と甘み,若干の塩味,焼き目の焦げ香──これらが調和しつつ,いずれかが突出しすぎないバランスを取っている点が優れています.
https://www.tasteatlas.com/polvo-a-lagareiro

ポルヴォ・ア・ラガレイロ Polvo à Lagareiro
(Octopus à Lagareiro, Octopus Lagareiro Style)
タコ料理
4.4
このポルトガルの伝統的な料理は,ラガレイロ風という調理法で作られるため,その名が付けられています.ラガレイロとは様々なバリエーションがある調理法を指しますが,通常は魚やシーフードを焼いた後,エキストラバージンオリーブオイルで味付けするスタイルです.本品ではタコを茹でてから切り分け,グリルで焼き,オリーブオイルを塗ります.
さらにニンニク,コリアンダー,レモン汁,塩を合わせた調味料で味付けされることが多く,皮付きの小さなローストポテトと共に伝統的に供されます.
ポルヴォ・ア・ラガレイロ Polvo à Lagareiroの歴史と特徴,特に評価できる点 by ChatGTP
私
Polvo à Lagareiroは,Tasteatlasの世界のたこ料理ランキングで1位になっています.この料理の歴史と特徴,特に評価できる点を教えてください
ChatGPT:
“Polvo à Lagareiro”がTasteAtlasの世界のたこ料理ランキングで1位を取ったという点は非常に注目に値します.以下に,この料理の歴史・起源・特徴・評価できる点を整理して紹介します.
(注:情報源によって起源や経緯には多少の揺らぎがありますが,複数資料をもとに整理します)
起源と語源
「À Lagareiro(ア・ラガレイロ)」という名前は,「lagareiro(ラガレイロ)」がオリーブ油を搾る「オリーブ油製造所(ラガール / lagar)」に関わる人,すなわちオリーブ油製造者を指す言葉です.このことから,「ラガレイロ風に」「オリーブ油たっぷりで」という意味合いが名前に込められています.
もともとこの “ラガレイロ風”(=オリーブ油たっぷりに調理するスタイル)は,魚(特にバカリャウ=干しタラ)料理などで見られた調理法が起源で,「Bacalhau à Lagareiro(バカリャウ・ア・ラガレイロ)」 の系譜を引く可能性が高いと考えられています.
その後,タコを素材に用いたバリエーションとして発展したと考えられています.
地域・文化的背景
起源地としては明確な結論はありませんが,トラス=オス=モンテス(Trás-os-Montes,ポルトガル北東部)地方が有力視されており,オリーブ油産業が盛んな地域であることから,その影響が指摘されています.
また,Beiras(ベイラス)地方(ドウロ川とテージョ川の間の地域)も候補地として挙げられており,オリーブ油産地と文化的繋がりがある地域として挙げられます.
また,クリスマス・イブ(家族の祝宴など)にこの料理が登場する地域もあり,祝祭料理・伝統料理としての性格も持っています.
文献・伝承的証拠
古い料理書にはこの料理の明確なレシピ記載は見られないものの,ポルトガルの伝統料理文献や地方の料理伝承の中で言及されており,長い歴史を背景に持つことが示唆されます.
例えば,世界の食文化を扱う記事では,「古代フェニキアやローマ時代からポルトガル人がタコを食材として利用していた」という言及もあり,タコ食の習慣自体が古くからあるという背景も併せて語られています.
特徴と調理法
Polvo à Lagareiro は,シンプルながら風味豊かで,素材の良さを引き立てる調理法が特徴です.以下がその主要な特徴です.
材料構成
主材はタコ(octopus / polvo)と小さめのじゃがいも(potatoes),さらにオリーブオイル,にんにく,玉ねぎ,香草(例:パセリまたはコリアンダー/シラントロ)など.
ジャガイモは “batatas a murro(バタタス・ア・ムーロ)” と呼ばれる,ゆでた小さなじゃがいもを軽く潰して皮を割るようにする(“拳で軽く押す”ような調理法)処理がなされ,その後オーブン加熱やローストで仕上げられます.
タコはまず茹でて柔らかくしてから,オーブンあるいはグリルで焼き目をつける,または軽く火を通す調理が一般的です.
仕上げにオリーブオイルをたっぷりかけ,にんにくを加熱して香りを移したり,香草を散らしたりする点も重要です.
オプションで玉ねぎのスライス,ローリエ,オリーブなどを加えるレシピもあります.
調理プロセスの流れ(典型例)
タコを洗浄・下処理
タコを茹でて火を通し,柔らかくする(玉ねぎやローリエを一緒に入れることも)
ジャガイモをゆで,皮付きのまま軽く潰して “batatas a murro” にする
タコとジャガイモを耐熱皿に並べ,オリーブオイル,ニンニク,香草などで調味してオーブンやグリルで焼く/加熱する
提供時にさらに熱いオリーブオイルを注いだり,香草を散らしたりして風味を立たせる
味・食感的特徴
タコは茹でで火を通すことで中心部まで柔らかく,なおかつ表面に焼き目をつけることで香ばしさが生まれます.
ジャガイモは皮付きで小さく,潰されて表面が割れるため,オイルと調味料が絡みやすく,風味の媒介役になります.
たっぷりのオリーブ油(高品質なもの)やニンニク,香草が,シンプルな素材を豊かな味わいに昇華させます.
香り・旨味・オイルのコク・素材感のバランスが優れており,シンプルながら味に厚みがある料理になります.
評価できる点・強み
なぜこの料理が高い評価を受け,TasteAtlas などでトップ評価を得られるのか,以下の点がその理由・強みとして挙げられます.
素材の良さを活かす構成
タコ・ジャガイモ・オリーブ油という限られたシンプルな素材を用いる構成ですが,調理法と調味の工夫により,素材そのものの質(タコの鮮度・歯応え,じゃがいもの風味,オリーブ油の風味)が前面に出ます.複雑な隠し味に頼らず,素材を引き立てる調理という点で完成度が高いです.
調理技術と火入れ管理
タコの適切な火入れ(茹で加減・焼き加減),ジャガイモの潰し具合・焼き具合,オリーブ油の使いどころなど,技術的な調整が味の善し悪しを左右します.すべてが適切に調和すると,非常に心地よい風味・食感が得られます.
風味のバランスとコントラスト
香ばしさ,オイル感,にんにくの香味,香草の清涼感,素材自体の旨味と甘み,若干の塩味,焼き目の焦げ香──これらが調和しつつ,いずれかが突出しすぎないバランスを取っている点が優れています.
見た目・演出力
オーブンで焼かれたタコと潰したジャガイモが並び,上からオリーブ油をかける演出や,オリーブオイルの黄金色と香草の緑が映える見た目も魅力になります.料理としての佇まいも感覚的評価を後押しします.
文化的・地域性の魅力
ポルトガルのオリーブ油文化,地中海/大西洋沿岸食文化,伝統調理スタイル(à lagareiro)が感じられる点,地域性を反映している点などが,ローカル性・アイデンティティを強め,評価される要因になります.
親しみやすさと応用性
豪華さや過度の凝りすぎ感がないため,家庭料理としても実践可能で,レストランでも日常料理として出せる親しみやすさがあります.また,オリーブ油や香草を替える,小さなアレンジを加える自由度もある点も魅力です.
ランキング・評価基準との相性
TasteAtlasなどが「実際の評価・レビューをもとにしたランキング」を行う際,観光客や料理愛好家が体験しやすく,再現可能性が高い料理,かつ素材/風味に訴える料理が評価されやすい傾向があり,Polvo à Lagareiro はその条件を満たしていると言えます.実際,TasteAtlas の “Top Octopus Dishes in the World” で第1位にランクされているという記録もあります(2025年8月時点)


