世界のシーフード104
牡蠣のタイ風オムレツ ホイ・トッド(世界のオイスター料理16)
Tasteatlasの「オイスターを使った世界の料理」では,第15位にランクされています.
https://www.tasteatlas.com/seafood-dishes
https://www.tasteatlas.com/best-rated-dishes-with-oysters

Thai-Style Omelet with Oysters (Hoy tod) as STREET FOOD

中国の牡蠣オムレツ蚵仔煎 (台湾語 オアチェン,Orh jian/中国語 ハオジェン,Háo jiān)
https://yachikusakusaki.hatenablog.com/entry/2025/11/23/235114
から生まれ,タイで独自進化した料理.
転換点は,1.卵比率の上昇 → “オムレツ状” に変化 2.油を増やす → 揚げ焼きの香ばしさを獲得 3.タピオカ粉+米粉 → 外側カリッ・内側ややモチッの二段食感 の三点.
また,ソースが完全にタイ式で
スイートチリソース/シラチャー/ナンプラー+酢+唐辛子(プリック・ナムソム)の 甘・酸・辛 の三味が Hoy Tod を他国の海鮮卵焼きとは完全に分離させています.
Tasteatlas
https://www.tasteatlas.com/hoy-tod

牡蠣のタイ風オムレツ(Hoy tod ホイ・トッド)
(Thai-Style Omelet with Mussels or Oysters, หอยทอด, Hoi tod)
屋台料理 卵料理 牡蠣料理
タイ
ホイ・トッドは,屋台でよく見かける伝統的な料理です.このサクサクのオムレツは,ぷりぷりの牡蠣やムール貝(または両方)ともやしを,風味豊かな卵の衣に絡めて焼いたものです.揚げた後,通常は青ネギをトッピングし,グリーンチリソース,唐辛子入り魚醤,トマトソースなどの各種調味料を添えて提供されます.
また,ふわふわでとろりとした食感の「オー・スアン」と呼ばれるバージョンもあり,男性は通常オー・スアンを好む一方,女性はサクサクのホイ・トッドを選ぶと言われています.
Thai-Style Omelet with Oysters(Hoy Tod/หอยทอด)の歴史・特徴・他国との比較=“タイらしさ” By CyatGPT
私
Hoy tod :Thai-Style Omelet with Oystersの歴史と特徴を教えてください.ムール貝や牡蠣を衣に絡めて焼いた料理と聞きましたが,他国と違うタイらしさがどこにあるのかについても解説お願いします.先にムール貝を中心に質問しましたが,牡蠣を主にした回答を改めてお願いします.
CyatGPT
Thai-Style Omelet with Oysters(Hoy Tod/หอยทอด) を主とし,歴史・特徴・他国との比較=“タイらしさ”を,ムール貝版は従として扱いながら整理して解説します.
(ムール貝版の説明と重複する部分は,Hoy Tod の成立過程として再構成しています.)
■ 1. 歴史 ― 中国の「蚵仔煎」から生まれ,タイで独自進化した料理
- 出発点:華僑(潮州系移民)が持ち込んだ“海鮮の粉焼き”
Hoy Tod の起源は,19~20世紀にタイへ移住した潮州系中国人が食べていた
蚵仔煎(おあじぇん)=片栗粉や地瓜粉で牡蠣を焼く屋台料理 だと考えられています.
中国式:
衣:片栗粉や地瓜粉主体(粘り・とろみ)
調味:醤油系,軽い甘み
食感:とろり・もっちり
これがタイへ入り,
粉の配合・油の量・卵の比率・調味 のすべてが変化していきます.
- タイでの変容:卵と油で「揚げ焼きオムレツ化」
タイにおける Hoy Tod の大きな転換点は,
卵比率の上昇 → “オムレツ状” に変化
油を増やす → 揚げ焼きの香ばしさを獲得
という,
“中国の海鮮粉焼き” → “タイの揚げ焼き海鮮オムレツ”への大転換です.
- Hoy Tod(牡蠣版)が主流になった理由
タイ湾沿岸では牡蠣が豊富(小ぶりで加熱向き)
生食文化が弱い → 加熱料理で定着
屋台調理に向く(短時間で香ばしく仕上がる)
タイで「オムレツ型 Hoy Tod」が定着した後,同じ技術で ムール貝版(Hoy Malang Phu Tod) も自然に派生した,
という順番です.
■ 2. 特徴 ― 牡蠣を“卵+タピオカ粉”でカリッと焼く,屋台の代表料理
- 基本構成
小粒の牡蠣(hoy nang rom)にタピオカ粉+米粉 を軽くまぶす
卵を加えて鉄板へ流し込み,油多めの強火で揚げ焼き
外側はカリカリ,内側は卵のふんわり+牡蠣のジューシーさ
大量のもやしを下に敷き,甘辛酸のソースで食べる
- 食感の二段構造が最大の特徴
表面:カリッ(タピオカ粉+油+高温)
内部:じゅわっと柔らかい牡蠣+卵の半熟感
下:シャキッとしたもやし(対比のためわざと火入れ弱め)
“カリッ・ふわ・ジュー・シャキ”の四重構造 が Hoy Tod の魅力です.
- ソースが完全にタイ式
スイートチリソース
シラチャー(タイ東部が発祥)
ナンプラー+酢+唐辛子(プリック・ナムソム)
これらの 甘・酸・辛 の三味が Hoy Tod を他国の海鮮卵焼きとは完全に分離させています.
■ 3. 他国と違う「タイらしさ」
(ムール貝版にも共有されるが,牡蠣版の方が典型的)
① タピオカ粉による“外カリ”食感
中国:とろっとモチモチ
ベトナム(hàu chiên trứng):薄焼き+軽い揚げ
カンボジア:小麦粉寄り
→ 牡蠣のジューシーさとの対比が圧倒的.
② 油を多用した“揚げ焼き”という大胆さ
鉄板に油を広げ,ほとんど天ぷらに近い量で火力を入れるため,
香ばしい焦げ
カリッとした縁
卵のふんわり感とのコントラスト
が生まれます.
これは タイの屋台料理の特徴(豪快な高温・多油) の象徴でもあります.
③ 甘・酸・辛のソースで食べる点
東南アジアの類似料理の中でも
甘味(スイートチリ)と酸味(酢・ライム)が強い のはタイ独自.
牡蠣の甘みが引き立ち,重さが緩和される点が重要.
④ もやしを敷く“食感の構成力”
タイでは,
“カリッとした揚げ物を,シャキシャキの野菜と一緒に仕上げる”
という料理構成がよく見られます(パッタイなど).
Hoy Tod はその典型で,もやしが料理構成の一部として必須扱い.
⑤ 屋台のライブ感
強火で一気に焼き上げ,鉄板の上で卵がふくらみ,牡蠣が跳ねる音すら演出.
タイ人にとって Hoy Tod は“屋台の音・匂い・火力”の象徴的料理 です.
Hoy Tod(牡蠣版)=オリジナルで主流
ムール貝版=延長線のバリエション
小粒のムール貝が安価で手に入るため普及
見た目が華やかで,観光客にも人気
ただし,味・技法の核は完全に牡蠣版に依拠
つまり,
ムール貝版は「Hoy Tod の応用」「主役は牡蠣」という整理が自然です.
■ 5. まとめ
Thai-Style Omelet with Oysters(Hoy Tod) は:
潮州系中国人の“海鮮の粉焼き”が起源
卵・油・タピオカ粉・甘酸辛のソースによって タイ式に進化
屋台で発展し,タイの“カリッ・ふわっ・ジュー”を体現する料理
ムール貝版はその派生形で,技法と味の核は牡蠣版と共通
という歴史と特徴を持つ料理です.



