落葉を詠んだ短歌2  落葉に似た言葉に枯葉があり,地面の落ちた葉はどちらも使えます. シャンソンの「枯葉」は「落葉」でも良さそうですが,イメージ的には「枯葉」がより良いように思われます. 落ち葉終へて眠りに入らむ白樺の林を遠く望む静かさ 植松壽樹  紅きセーター黄のセーターの子らとほり朝の篠懸の落葉さやけく 木俣修  いきどほりしづめしわれのむらぎもにくれなゐの落葉いち枚残る 福田栄一  たどきなく耳を澄ませば身もだえて落葉を急ぐ木々と思ほゆ 大西民子

昨日は,寿福寺のあと,つい先日訪れた川喜多映画記念館〜鶴岡八幡宮まで,再び足を伸ばしました.

https://yachikusakusaki.hatenablog.com/entry/2023/11/05/235830

https://yachikusakusaki.hatenablog.com/entry/2023/11/11/234905

落葉の写真を改めてとりたいと思ったためです.

 

庭の芝生の上の落葉は,風情を誘います.

 

遊歩道の横には,かなり大きくなった木々が,落葉を置いてくれています.

まずは,イチョウ

 

ハゼノキの赤は美しいですね.色あせたものもありましたが.

ケヤキの落葉.色づいているものを集めてみましたが,色は,ハゼノキより劣ります.

常緑樹のモッコクの落葉.今の時期は,とても数は少ないのですが,美しさは際立っています.

 

八幡宮の裏山は,それほど紅葉/黄葉は多くありません.白旗神社の裏山で色づいているのはケヤキでしょうか?

 

小さな桜の木の落ち葉.

センダンは,必ずしもきれいに黄葉しないとのことですが,白旗神社の横の小さな木は,きれいに黄葉していました.

美しく紅葉することが少ない鎌倉旧市街のカエデ.時期的にももう少し後が紅葉の季節になりますが.今年は特に枯れたような葉が多いように思います.

 

枯葉と落葉.

:落葉に似た言葉に枯葉があります.違いを考えてみると----

枯葉と言っても落葉と言っても良い場合は,地面の落ちた葉.

枯葉は木に残っていても枯葉と呼べるし,草本類の枯れた葉も枯葉.

一方,落葉は,落ちてくる途中も落葉と呼べますね.

 

「枯葉」というよく知られたシャンソンがありますが,もともとつけられたフランス語の題名は,Les Feuilles Mortes.死んでいる葉という意味になるようで,歌詞の内容からは「落葉」でも良いのですが---

「枯葉」という邦訳がイメージにも合います.

しかし,英語訳になるとAutumn Leaves.紅葉している葉をイメージしてしまいますし,歌詞の内容もかなり変えてあります.

歌詞全体の訳文をdeepL翻訳を利用して比べてみると---

フランス語の歌詞は,かなり昔の恋人を思って歌われていて,出てくる枯葉は,沢山の落葉.スコップですくうことができるほど.

英語の歌詞はでは,散っている紅葉した葉が主に歌われている.枯葉とは言えない葉のように思います.

岩谷時子の邦訳は,フランス語元歌と英語訳の中間のような内容に思いました.

興味ある方は,実際に比べてみて下さい.DeepL翻訳が,役に立ちます.

 

フランス語

https://magictrain.biz/wp/2022/10/post-32774/

英語訳:

https://lyricstranslate.com/en/nat-king-cole-autumn-leaves-lyrics.html

邦訳(岩谷時子):

https://duarbo.air-nifty.com/songs/2007/09/post_93da.html

 

 

落葉を詠んだ短歌2

(古今短歌歳時記より)

 

散りたての落葉かさなれり雨あとのしめりに寒き木の下を通る  三ヶ島葭子 吾木香

 

落ち葉など 深く音する路を来て,人にあはざるよろこびに堪ふ  釈迢空 倭をぐな

 

落ち葉終へて眠りに入らむ白樺の林を遠く望む静かさ  植松壽樹 白玉の木

 

紅きセーター黄のセーターの子らとほり朝の篠懸の落葉さやけく  木俣修 流砂

 

この都市に知れる知らざる道を来て落葉吹きて去る風の音さびし  小暮政次 暫紅集

 

いきどほりしづめしわれのむらぎもにくれなゐの落葉いち枚残る  福田栄一 時間

 

公孫樹の葉落葉終りし幹光り孤独のわれをかへりみしみる  佐藤佐太郎 黄月

 

たどきなく耳を澄ませば身もだえて落葉を急ぐ木々と思ほゆ  大西民子 不文の掟