ホーライ3
季節,時間,秩序をつかさどる女神たち,ホーライ
HORAE (Horai) - Greek Goddesses of the Seasons & the Natural Order
“ヘーシオドス 神統記”では
その出生の説明で,“季節女神(ホーラ)たち”と翻訳されています(廣川洋一訳 岩波文庫).
“ホメーロス イーリアス” (21歌 450)では,季節(ホライ)との訳も.
“くさぐさの楽しみをもたらす季節(ホライ)が巡って賃金を支払う期限が来た時”(松平千秋訳 岩波文庫).
ただし,この日本語訳では,“ホライ”は女神をイメージしたものではなく,「季節」という言葉をホライと表したようにもみえますが---
“ホメーロス イーリアス”(5歌 750) では,“時の女神たち(ホライ)”と日本訳され,時間の女神の役割が強調されています.
ただし,ここでの彼女たちの役回りは,天上の門の管理者かつオリュンポスの女神たちの侍女.
季節,時間,秩序をつかさどる女神たちとされるホーライ.
彼女たちの役割はさらに分けて考えることができ,the Theoi projectのサイトでは,ホーライの役割を次の六つに細分化しています.
HORAE (Horai) - Greek Goddesses of the Seasons & the Natural Order
①1年を順序よく配置する女神たち
HORAE GODDESSES OF THE ORDERING OF THE YEAR
この役割を果たす場面として,冒頭で引用したイーリアスの”21歌450”が示されています.
その英語訳は
"The changing Seasons (Horai) brought on the time for our labour to be paid."
一見すると,この英語訳も上記の日本語訳と同じで,Season=Horai.
しかし,この英文訳には,
「ホーライたちが季節を順序よく配置してくれるおかげで,仕事に見合った賃金が支払われる時が来る」
という意味が込められているように思います.
“季節=女神ホーライ”ではなく,”季節を順序立てて巡らせる=女神ホーライ”.
②四つの季節の女神たち
HORAE GODDESSES OF THE FOUR SEASONS
ホライ(Horae)は,四季を擬人化した存在とされることがあり,それぞれ,春(Eiar),夏(Theros),秋(Phthinoporon),冬(Kheimon)と呼ばれました.
HORAE (Horai) - Greek Goddesses of the Seasons & the Natural Order
そのため,彼女たちは太陽神ヘリオス(ヘリウス)の娘として描かれ,父の天を渡る道を導き,大地の開花と実りを見守っていました.
③季節に従って花を咲かせ果実を実らせる女神たち
HORAE GODDESSES OF SEASONAL FLOWERING & FRUITING
”ヘーシオドス 仕事と日”で描かれたパンドーラ誕生の場面.ホーライは,パンドーラに春の花で編んだ冠を被らせます.
名も高き足萎(な)えの神(ヘーパイストス)が,クロノスの御子(ゼウス)の御心のままに,
直ちに土を捏(こ)ねて気品高き乙女の姿を造れば,
眼光輝くアテーネーは帯を締めさせ.衣装を整える.
女神カリスと高貴のベイトーとは,乙女の膚(はだ)に黄金の首飾りを掛け,
髪美(うる)わしきホーライたちが,春の花を編んだ冠を被(かぶ)らせる.
さらにまたくさぐさの飾りを,その肌(はだ)につけさせたのはパラス・アテーネー.
ついで名に負うアルゴス殺し,神々の使者なる神(ヘルメース)は,雷を轟かすゼウスの御旨(みむね)のままに,乙女の胸に
偽りと甘き言葉,それに不実の性(さが)を植えるける.
神々の使者はさらに乙女の声を与え,
その女をばパンドーレーと名づけたが,
(ヘーシオドス 仕事の日 松平千秋訳 岩波文庫)
④天上の門の管理者である女神たち
HORAE GUARDIANS OF THE GATES OF HEAVEN
イーリアス 第八歌 三五〇-四三七
ヘレが素早く馬に鞭を加えれば,天の門は,ひとりでに音を立てて開いたが,門は時の女神たち(ホライ)の管理するところ,叢雲(むらくも)を開くも閉ざすも,広大な天とオリュンポスとはこの女神たちの手に委ねてある.ふたりの女神はこの門を通り,馬に鞭を加えて車を進めた.(ホメロス イリアス上 松平千秋訳 岩波文庫)
⑤平和,正義,秩序の女神たち
HORAE GODDESSES OF PEACE, JUSTICE & ORDER
2番目に ゼウスは 輝かしいテミスを娶(めと)られた.彼女は 季節女神(ホーラ)たち すなわち
秩序(エウノミア) 正義(デイケ) 咲き匂う平和(エイレネ)を生まれたが
この方々は 死すべき身の人間どもの仕事に 心を配られる.
(ヘシオドス "神統記” 廣川洋一訳 岩波文庫)
⑥神々(ゼウス,ヘーラー,アプロディーテー,ペルセポネー)の保母,助産師,そして付添人である女神たち
HORAE NURSES, MIDWIVES & ATTENDANTS OF THE GODS
アプロディーテーの付き添い役としてのホーライが,ホメーロス風讃歌で歌われ,また,その場面は,ルネッサンス期,よく知られた絵画として描かれました.
この内容は明日とりあげます.