BS1スペシャル「鳴門の第九 歌声がつなぐ日独の100年」
NHKドキュメンタリー - BS1スペシャル「鳴門の第九 歌声がつなぐ日独の100年」
第1楽章 すべての始まり
今からおよそ100年前,鳴門に収容所が作られました.板東俘虜収容所です.
その中で45名の捕虜が楽団を結成.
アジアで初となる「第九」の演奏が行われたのです.
今年,「第九」100周年の演奏会に合わせ,鳴門である式典が行われました.松江の銅像の除幕式です.ドイツから,この式典に参加した人がいました.
マリオン・ズーア・モイリッヒさん.捕虜の子孫です.
http://yachikusakusaki.hatenablog.com/entry/2018/08/15/004337
第2楽章 守り続けてきた人
収容所の跡地にはドイツ兵の慰霊碑があります.捕虜たちが作ったものです.異国の地で亡くなった仲間たちを偲ぶためでした.
その慰霊碑を守り続けてきた夫婦がいました.高橋敏治さん・春枝さん夫妻です.
鳴門にドイツ人の一行がやってきました.
シュテファン・プフルーガーさんです.慰霊碑を見るために,初めて,日本に来ました.シュテファンさんの祖父(ゲオルグ・プフルーガーさん)は元捕虜.彫刻が得意で,慰霊碑の制作に携わりました.
http://yachikusakusaki.hatenablog.com/entry/2018/08/16/013258
第3楽章 新たな世代へ
ドイツから,鳴門の「第九」に思いをはせる人がいます.
ブルーノ・ハーケさんです.
今年,ブルーノさんは87歳.高齢のため日本へ行くことができません.
娘のスザンネさんは,父の代わりに鳴門へ行くことを決めました.
http://yachikusakusaki.hatenablog.com/entry/2018/08/17/012616
第4楽章 歓喜の歌
鳴門の「第九」100年を祝う演奏会の日です.捕虜の子孫たちもやってきました.
この日のチケットは売り切れ,観客は1400人に上りました.
会場には瑞子(よしこ)さんがいました.
( http://yachikusakusaki.hatenablog.com/entry/2018/08/17/012616 )
松江所長の孫と対面したマリオンさん.
( http://yachikusakusaki.hatenablog.com/entry/2018/08/15/004337 )
慰霊碑を見に来たシュテファンさんの姿もありました.
( http://yachikusakusaki.hatenablog.com/entry/2018/08/16/013258 )
舞台裏にスザンネさんもやってきました.
( http://yachikusakusaki.hatenablog.com/entry/2018/08/17/012616 )
「声の調子を整えてベストを尽くします.楽しみだわ」
演奏会が始まります.
四つの楽章からなるこの曲に,ベートーヴェンは人類は皆一つになるという願いを込めたと言われています.
最後の第4楽章に入ります.
舞台はクライマックスを迎えます.
「歓喜の歌」
総勢600人の合唱団が歌います.
Deine Zauber binden wieder,
Was die Mode streng geteilt;
Alle Menschen werden Brüder,
Wo dein sanfter Flügel weilt.
時代が離ればなれにしたものを
あなたの不思議な力は,再びつなぎ合わせる
あなたのやさしい翼のとどまるところ
すべての人びとは兄弟となる.
-----
Brüder, über'm Sternenzelt
Muß ein lieber Vater wohnen.
(兄弟よ、この星空の上に
ひとりの父なる神が住んでおられるに違いない)
Ihr stürzt nieder, Millionen?
Ahnest du den Schöpfer, Welt?
Such' ihn über'm Sternenzelt!
Über Sternen muß er wohnen.
(諸人よ、ひざまずいたか
世界よ、創造主を予感するか
星空の彼方に神を求めよ
星々の上に、神は必ず住みたもう
交響曲第9番 (ベートーヴェン) - Wikipedia )
(拍手)
一時間にわたる演奏が終わりました.
スザンネさん「ほっとしています.家族のことを思いながら歌い,感情がこみ上げてきました」
瑞子(よしこ)さん「忘れられない第九のコンサートです.一番よかったです」
シュテファンさん「これ以上に100周年にふさわしいコンサートはありません.とてもすばらしかったです」
マリオンさん「感動の塊でした.鳥肌が立っていて,涙がずっと流れていて,感動でした.それしかいえない.」
一つの収容所から生まれた人びとの物語.
鳴門市公式ウェブサイト なると第九 https://www.furusato-tax.jp/gcf/230
それが第九の歌とともに時代を超えて広がっていきました.
この物語は,今なお受け継がれているのです.
歓喜に寄せて/和訳
1. http://tsvocalschool.com/classic/o-freunde/
ああ 友よ、この音楽ではない
そうではなくて 心地よく 喜びに満ちた歌を始めよう
喜びよ、美しい霊感よ
死後の楽園の娘よ
私たちは 情熱に陶酔し 足を踏み入れる
天の あなたの聖域へ
あなたの魔法が再び結びつける
時の流れが厳しく分裂させたものを
すべての人々は兄弟となる
あなたの柔らかい翼がとどまる場所で
一人の友の中の友となる
偉大な成功をおさめた人よ
美しい妻を伴侶にした人よ
喜びの声を一つに混ぜ合わせよう
そうだ、地球でたった一人の人間も
(喜びの声を一つに混ぜ合わせよう)
そして そうできない人は 出ていけ
泣きながら この結びつきから
すべての存在は 自然の乳房から 喜びを飲む
すべての善人とすべての悪人は
あなた(創造主)のバラの足跡についていく
あなたは私たちにキスとブドウの木と
死の試練を与えられた一人の友を渡した
快楽は虫(のような人間)にも与えられ
ケルビムが神の前に立つ
喜びをもとう、太陽が 華やかな空を 飛ぶように
走れ、兄弟よ、あなたたちの道を
喜びを持って、英雄のように 勝利に向かって
抱き合おう、何百万もの人々よ!
このキスを全世界に!
兄弟よ、星空の上には
愛する父(神)が住んでいるにちがいない
あなたたちは ひざまずいたのか、何百万もの人々よ
あなたは 神を感じるか、世界よ
星空の上に神を求めよ!
星々の上に、神は住んでいるにちがいない
2. 交響曲第9番 (ベートーヴェン) - Wikipedia
おお友よ、このような音ではない!
我々はもっと心地よい
もっと歓喜に満ち溢れる歌を歌おうではないか
歓喜よ、神々の麗しき霊感よ
天上の楽園の乙女よ
我々は火のように酔いしれて
崇高な汝(歓喜)の聖所に入る
汝が魔力は再び結び合わせる
時流が強く切り離したものを
すべての人々は兄弟となる
汝の柔らかな翼が留まる所で
ひとりの友の友となるという
大きな成功を勝ち取った者
心優しき妻を得た者は
彼の歓声に声を合わせよ
そうだ、地上にただ一人だけでも
心を分かち合う魂があると言える者も歓呼せよ
そしてそれがどうしてもできなかった者は
この輪から泣く泣く立ち去るがよい
すべての被造物は
創造主の乳房から歓喜を飲み、
すべての善人とすべての悪人は
創造主の薔薇の踏み跡をたどる。
口づけと葡萄酒と死の試練を受けた友を
創造主は我々に与えた
快楽は虫けらのような弱い人間にも与えられ
智天使ケルビムは神の御前に立つ
天の星々がきらびやかな天空を
飛びゆくように、楽しげに
兄弟たちよ、自らの道を進め
英雄のように喜ばしく勝利を目指せ
抱擁を受けよ、諸人(もろびと)よ!
この口づけを全世界に!
兄弟よ、この星空の上に
ひとりの父なる神が住んでおられるに違いない
諸人よ、ひざまずいたか
世界よ、創造主を予感するか
星空の彼方に神を求めよ
星々の上に、神は必ず住みたもう