うお座2 ギリシャ神話には三つのバージョンが.その1 ディオーネー(アプロディーテー)はクピードー(キューピッド)をぐっと胸に引き寄せ,叫びました.「ニンフたちよ,私たち2人に助けをおくれ」言うやいなや彼女は素早く動いた.双子の魚が,彼女たちの真下にやってきた.オウィディウス 祭歴 なぜかこの記載ではアプロディーテーのラテン語名がヴィーナスではなく,母親とされるディオーネーとなっています.なぜかは不明.

うお座

秋の星座,そして,黄道十二星座の一つ.

 

f:id:yachikusakusaki:20181002234229p:plain

Star Myths | Theoi Greek Mythology

f:id:yachikusakusaki:20180927003635j:plain

星座図鑑・秋の星座

この星座に関わるギリシャ神話には三つのバージョンがあり,どの場合もアプロディーテーが関わっています.

1.アプロディーテーとエロースを助けた.

オウィディウス 祭歴 Ovid, Fasti 2. )

2.アプロディーテーとエロースが魚に変身した.

(偽ヒュギーヌス 天文詩 Pseudo-Hyginus, Astronomica 2. オウィディウス 変身物語 Ovid, Metamorphoses 5)

3.アプロディーテーが海の泡から誕生したときに助けた.

(偽ヒュギーヌス 神話集 Pseudo-Hyginus, Fabulae)

http://yachikusakusaki.hatenablog.com/entry/2018/10/03/001613

yachikusakusaki.hatenablog.com

 

the Theoi Projectの指摘によれば,これらの神話の成立には,後期ギリシャ美術の絵画が関係しているのではないかと推測しています.

この絵には,魚の尾をもつイクテュオケンタウロス(海のケンタウロス/魚ケンタウロス),アフロスとビュトスが,誕生したアプロディーテーを岸へ運んでいる姿が描かれています.http://www.theoi.com/Ther/Ikhthyes.html

f:id:yachikusakusaki:20181002235610j:plain

 http://www.theoi.com/Pontios/Ikhthyokentauroi.html

 

今日は上記の内,オウィディウス 祭歴 Ovid, Fasti 2.から.

http://www.theoi.com/Ther/Ikhthyes.html

英語での記載の拙訳です.英語が難しすぎてうまく訳せませんが---

(なぜかこの記載ではアプロディーテーラテン語名がヴィーナスではなく,母親とされるディオーネーとなっています.なぜかは不明.)

 

Pisces [pάɪsiːz],天の馬.お前とお前の兄弟,そのためにあなたたちの星が一緒に輝いているのですが,2人の神を背に乗せて運んだ,と言われています.

ジュピター(ゼウス)が,テューポーンから天上の防衛のため武装したとき,ディオーネアプロディーテー本来はアプロディーテーの母がディオーネーとされるのですが)は,幼いクピードー(キューピッド,エロース)をつれて,おそろしいテューポーンから逃げ,ユーフラテス川にたどり着き,パレスチナの流れのほとりに座りました.

ポプラとアシが,土手の上を覆っていました.柳もまた覆っていて,隠してくれるのではと望みを抱かせてくれます.彼女が隠れている間,風がゴーゴーとなっていました.恐れで真っ青になり,敵の一軍が近づいてくると確信していました.

彼女は息子をぐっと胸に引き寄せ,叫びました.「ニンフたちよ,私たち2人に助けをおくれ」言うやいなや彼女は素早く動きました.双子の魚が,彼女たちの真下にやってきました.

そのために,わかるでしょう,そこにある星に名前が付けられたのです.以来,おとなしいシリア人は,この魚種を振る舞うことは悪いことと考えています.彼らは魚で口を汚しません.

 

 

Ovid, Fasti 2. 458 ff (trans.Boyle) (Roman poetry C1st B.C. to C1st A.D.) :

"Piscis (Pisces), heaven's horses. They say that you and your brother--for your stars gleam together--ferried two gods on your backs. Once Dione [Aphrodite], in flight from terrible Typhon [Typhoeus]--when Jupiter [Zeus] armed in heaven's defence--, reached the Euphrates with tiny Cupidos [Eros] in tow and sat by the hem of Palestine's stream.

Poplars and reeds dominated the tops of the banks; willows, too, offered hope of concealment. While she hid, the wood roared with wind. She pales with fear, and believes a hostile band approaches.

As she clutched son to breast, she cries : ‘To the rescue, Nymphae (Nymphs), and bring help to two divinities.’ No delay; she leapt. Twin fish went underneath them; for which, you see, the present stars are named.

Hence timid Syrians think it wrong to serve up this species; they defile no mouths with fish."

http://www.theoi.com/Ther/Ikhthyes.html

 

f:id:yachikusakusaki:20180923235746p:plain