とても緊張しています.幸せな瞬間です. //受け入れてくれる理由は何もありませんでした.しかし,心の底から歓迎してくださり,応援し続けてくれました.//誇れることは,2001年から2019年の最後まで日々の難題を克服し,情熱を持ち続けられたことです.//Now, let’s play baseball.(拍手/歓声)(Ichiro! Ichiro! Ichiro! Ichiro! Ichiro!-----) //イチローのスピーチ NHK& The Seattle Times

Ichiro Celebration Weekend でのイチローのスピーチ

(翻訳 NHKBSワースポMLB 2019.9.15)

f:id:yachikusakusaki:20190916223936j:plain

https://twitter.com/Mariners/status/1155304396651147264

f:id:yachikusakusaki:20190916223148j:plain

https://www.seattletimes.com/sports/mariners/thank-you-seattle-now-lets-play-baseball-ichiro-delivers-speech-to-mariners-fans-in-english/

 

今日はありがとうございます.

とても緊張しています.

ディーゴードンと雄星.今夜は泣いちゃダメだよ.

いま,幸せな瞬間です.

僕が東京で引退したとき,もの足りない感じがしました.

なぜなら,シアトルのファンの皆さんで,東京に来られない方もいたからです.

皆さんの長年にわたるご支援を感謝します.

 

僕が2001年にシアトルに来たとき,日本人の野手はいませんでした.

マリナーズに入ったときは27歳で,小柄な無名の痩せた選手でした.僕を受け入れてくれる理由は何もありませんでした.

しかし,心の底から歓迎してくださり,マリナーズを去ったときも,戻ってきたときも,皆さんは応援し続けてくれました.

(拍手/歓声)

2018年にマリナーズに戻ってこられたのは,とてもうれしく思いました.

戻ってきた理由は,応援してくれたファンの皆さんのためです.

(拍手/歓声)

シアトル,ありがとう.

 

僕は応援してくれたアメリカ中のファンの皆さんに感謝しています.

ニューヨーク,マイアミ,ビジターで訪れた様々な都市の皆さん,ありがとう.

 

野球はアメリカでは,真の娯楽です.

野球を愛し,尊敬してくれている皆さんの前でプレーできたことは幸せでした.

 

今まですばらしい相手と対戦し,素敵な仲間とプレーできたことを光栄に思います.

彼らから刺激を受けた僕は,高いレベルで試合ができました.

 

現在は,チームを優勝に導いてくれる才能ある選手たちと過ごせていることが,本当にうれしいです.

(拍手/歓声)

言葉,文化の違い,年齢の差があっても,彼らと共にいることを楽しんでいます.それは,僕の愛する野球に対する情熱が本物だからです.

 

これまでの自分のキャリアを振り返って誇れることは,2001年から2019年の最後まで日々の難題を克服し,情熱を持ち続けられたことです.

 

長いシーズンの終盤にさしかかる今,各選手はプロであることとはどういうことか,思い返さなければなりません.この終盤の日々は,序盤の日々と同じように重要なものです.毎日同じ情熱を持って,自分の仕事に取り組まなくてはなりません.

これがパフォーマンスを上げて,試合に訪れるファンへの最高の贈り物になります.

(拍手/歓声)

 

マリナーズには,僕が愛する野球を,愛する街で行える機会を与えてくださったことに感謝します.

ずっとサポートをしてくれた家族にも感謝します.

 

Now, let’s play baseball.

(拍手/歓声)

(Ichiro! Ichiro! Ichiro! Ichiro! Ichiro!-----)

f:id:yachikusakusaki:20190916223323j:plain

f:id:yachikusakusaki:20190916223337j:plain

f:id:yachikusakusaki:20190916223449j:plain

https://twitter.com/Stuivailala/status/1173102636351909889

f:id:yachikusakusaki:20190916223350j:plain

https://www.seattletimes.com/sports/mariners/thank-you-seattle-now-lets-play-baseball-ichiro-delivers-speech-to-mariners-fans-in-english/

f:id:yachikusakusaki:20190916224152j:plain

‘Thank you, Seattle … Now let’s play baseball’: Ichiro delivers speech to Mariners fans in English | The Seattle Times

MarinersSports

‘Thank you, Seattle … Now let’s play baseball’: Ichiro delivers speech to Mariners fans in English

Sep. 15, 2019 at 10:12 am Updated Sep. 15, 2019 at 11:12 am

By TJ Cotterill

Special to The Seattle Times

 

Editor’s note: The following is the transcript of a speech given by Mariners legend Ichiro to fans in a pregame ceremony honoring him before Saturday’s game at T-Mobile Park.

 

Thank you. I am so nervous.

OK, let’s do it.

Dee [Gordon], Yusei [Kikuchi], no crying tonight. No crying.

This is a happy occasion. When I retired that night in Tokyo, I had an incomplete feeling because the great fans of Seattle could not be there. Tonight I want to express my appreciation to you for your touching support over the years. When I came to Seattle in 2001, no position player had ever come from Japan before. The one you got was 27 years old, small, skinny and unknown.

You had every reason not to accept me. However, you welcomed me with open arms and you have never stopped, even when I left and came back. I was so grateful for the chance to return in 2018 and the reason is you fans.

Thank you Seattle. I also appreciate the fans across America who supported me in New York, Miami, and even in many places as a visiting player. Baseball is truly a national pastime in America and I was so happy to play in front of the people who love and respect the game so much.

It has to be an honor to play baseball with and against some of the greatest competitors I have ever known. They inspired me to raise my game to a higher level.

Now, I have the pleasure of spending time with these young and talented players who will bring the franchise a championship.

Despite the language and culture gap, not to mention an age difference, of 20 years, I enjoy being around them because I feel their passion for the game I love is genuine. As I look back to my career, if there’s anything that gives me pride, it is that I overcame the daily challenges and I have an equal passion for each day, from the first one in 2001 to the last one in 2019. As we enter the final days of a long season, every player should remind himself what does it mean to be a professional. These last days are just as important as the first ones and all those in between. Every day you need to go about your business with the same passion. That is the greatest gift you can give to your performance and to the fans who come to enjoy this special game.

To the Seattle Mariners organization, I am forever grateful to you for giving me the chance to play the game I love in the city I have come to love. Thank you also to my family for your endless support.

 

Now, let’s play baseball.

 


イチロー 功労セレモニーでの英語スピーチ